Cucumis - Free online translation service
. .



11Translation - Turks-Brasiliaanse Portugees - sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksBrasiliaanse Portugees

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...
Text
Submitted by Marcia Lux
Source language: Turks

sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizm ve mimarlık"
III.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 Mayıs 2008 "mimarlık ve teknoloji"
ULUSLARARASI SEMPOZYUM - 24-25 Nisan 2009 - "ekoloji ve mimarlık"
IV.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 MAYIS 2009 - "mimarlık VE BARIŞ"
Remarks about the translation
Trabalho com eventos em mármore e granito. O site desse local trata de uma feira de pedras ornamentais, preciso atualizar a agenda mas o site deles só está em turco. A região é Antalaia/ Turquia e o site é : http://www.antmimod.org.tr/ Se puderem me ajudar eu agradeço !

Title
Simpósio 27-28 Abril 2008 - " Cultura turismo e
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by aqui_br
Target language: Brasiliaanse Portugees

Simpósio 27-28 Abril 2008 - "Cultura turismo e arquitetura"
III.O ENCONTRO NACIONAL DE JOVENS ARQUITETOS - 19-20 Maio 2008 "Arquitetura e tecnologia"
Simpósio internacional - 24-25 Abril 2009 - " Ecologia e arquitetura"
IV.O ENCONTRO NACIONAL DE JOVENS ARQUITETOS - 19-20 Maio 2009 - " Arquitetura e paz"
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 25 February 2008 02:30