Original text - Albanies - Të dua, zemra imeCurrent status Original text
Category Sentence - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only".
| | Text to be translated Submitted by sakina | Source language: Albanies
Të dua, zemra ime | Remarks about the translation | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
Laaste geredigeer deur Francky5591 - 6 February 2012 19:40
Last messages | | | | | 21 May 2012 19:31 | | anliaNumber of messages: 1 | Σαγαπώ, καÏδιά μου |
|
|