Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Latyn - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesFransItaliaansEngelsLatynGrieksArabies

Category Sentence

Title
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Text
Submitted by Kayo Perez
Source language: Brasiliaanse Portugees

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Remarks about the translation
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Title
corpus cadit, sed anima superest
Translation
Latyn

Translated by Cammello
Target language: Latyn

corpus cadit, sed anima superest
Remarks about the translation
"Caro" means "meat"
"Corpus" means "body" (refferred as "human body")

Even if you ask for the word "meat", i think that in Latin it is better translated with "corpus".


If you prefer "caro", here you are the sentence
"Caro cadit, sed anima superest"
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 17 May 2008 13:54