Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Italiaans - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesFransItaliaansEngelsLatynGrieksArabies

Category Sentence

Title
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Text
Submitted by Kayo Perez
Source language: Brasiliaanse Portugees

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Remarks about the translation
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Title
"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Translation
Italiaans

Translated by italo07
Target language: Italiaans

"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Remarks about the translation
ou: "Il corpo muore, ma l'anima sopravvive"
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 4 May 2008 21:18