Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Deens - comme je ne trouve jamais rien que par diverses...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransDeensTurks

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

Title
comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
Text
Submitted by gamine
Source language: Frans

comme je ne trouve jamais rien que par diverses longues considérations, il faut que je me donne tout à une matière lorsque je veux en examiner quelque partie.
Remarks about the translation
orjinal metin fransızca olduğu için aksan eksikliği vardır
<edit> "langues" with "longues", "a" with "à", and "matiére" with "matière"</edit> (06/15/francky)

Title
Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
Translation
Deens

Translated by gamine
Target language: Deens

Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
langtrukne og varierede overvejelser, må jeg give mig selv fuldstændigt hen til et område,
når jeg bare vil undersøge en del af det.
Remarks about the translation
Denne tekst er dårlig på fransk og kan derfor ikke blive bedre på dansk.

"Må jeg give mig selv fuldstændigt hen "
eller" Må jeg undersøge alt om et område".

Det første forslag er det, der er skrevet i den franske tekst. Det andet er mit forslag. Ikke så tungt!!
Laaste geakkrediteerde redigering deur wkn - 17 June 2008 11:40