Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - erasmus

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
erasmus
Text
Submitted by cinnamon08
Source language: Turks

ben Sakarya Üniversitesinde öğrenciyim.Erasmus programı ile wyzsza szkola handlu ı uslug'a gelmeye hak kazandım.Yaklasık 1 ay önce arkadasım ESRA KARA ile birlikte dökümanlarımızı size posta ve mail ile gönderdik. Vize işlemlerimizi başlatabilmemiz için gerekli olan kabul belgemizi en kısa sürede gönderirseniz seviniriz.Teşekkürler.
Remarks about the translation
wyzsza szkola handlı ı uslug özel isimdir ve yer adıdır.

Title
tarçın
Translation
Engels

Translated by kfeto
Target language: Engels

I am a student at Sakarya University. I gained the right to come to Wyzsza Szkola Handlu ı Uslug with the erasmus program. About a month ago together with my friend ESRA KARA, we sent our papers to you by mail and e-mail. If you could sent us our letter of acceptance which we need to start our visa applications, we'd be much obliged.
Respectfully,
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 1 August 2008 07:42