Translation - Sweeds-Fins - Det kan du hoppa upp och sätta dig på!Current status Translation
| Det kan du hoppa upp och sätta dig på! | Text Submitted by pias | Source language: Sweeds
Det kan du hoppa upp och sätta dig på! | Remarks about the translation | |
|
| Voit panna siitä pääsi pantiksi! | | Target language: Fins
Voit panna siitä pääsi pantiksi! | Remarks about the translation | Literally "you can bet your head on it", meaning it's as sure as sure can be (so no fear for loosing your head). |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Maribel - 31 October 2008 15:28
Last messages | | | | | 25 October 2008 18:00 | | | Vihdoinkin joku järkevä ehdotus!!!
Ehkä vielä lisäisin sen ns sanatarkan tyyppisen käännöksen remarks-kenttään, vai mahtaako sillä olla merkitystä? | | | 25 October 2008 19:07 | | | Voisihan sen kirjaimellisenkin käännöksen laittaa. Minä vaan en osaa ruotsia tarpeeksi hyvin, että osaisin varmuudella sen kunnolla suomentaa. Varsinaisen merkityksen uskalsin laittaa suomeksi, koska uskoin ymmärtäneeni sanonnan juonen muitten kielten ja pienen veppitutkimuksen perusteella. | | | 31 October 2008 16:06 | | piasNumber of messages: 8114 | Kiitos mikalaari |
|
|