Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Latyn - Quem vive da espada, pela espada ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Literature
Title
Quem vive da espada, pela espada ...
Text
Submitted by
Cristina Soares
Source language: Brasiliaanse Portugees
Quem vive da espada, pela espada perecerá.
Title
Qui ex gladio
Translation
Latyn
Translated by
goncin
Target language: Latyn
Qui ex gladio vivit, is gladio peribit.
Remarks about the translation
<bridge>
He who lives from the sword, will perish by the sword.
</bridge>
You can also use "periet" instead of "peribit".
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Efylove
- 16 April 2009 12:48