Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spaans-Italiaans - alejarnos creo que es la mejor decision, solo...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
alejarnos creo que es la mejor decision, solo...
Text
Submitted by
Adara
Source language: Spaans
alejarnos creo que es la mejor decision, solo deseo que todo te vaya bien la vida, Dios te guarde
Title
Credo che allontanarci...
Translation
Italiaans
Translated by
Shamy4106
Target language: Italiaans
Credo che allontanarci sia la decisione migliore, desidero soltanto che tutto ti vada bene nella vita, che Dio ti assista
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ali84
- 15 December 2008 01:26