Translation - Fins-Engels - Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Newspapers - Health / Medecine | Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi... | | Source language: Fins
Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi palautumisjuoma kuin perinteiset urheilujuomat niin kestävyys- kuin voimaharjoittelijallekin ja sen proteiinikoostumus on edullinen lihasmassan kasvulle. | Remarks about the translation | Valio points out that milk can be even better recovery drink than the traditional sports drink for both strength and stamina excercise. The texture of the protein is favorable for the growth in mucular mass.
That is what I came up with.. Improvements are welcomed. |
|
| | | Target language: Engels
According to Valio, milk may be an even better recovery drink than traditional sports drinks for both endurance and strength trainers. Its protein composition is favorable for the growth of muscle mass. | Remarks about the translation | Valio points out.. has pretty much the same meaning, as what I used, but "according" is a dictionary translation of "mukaan". |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 12 Januarie 2009 12:46
Last messages | | | | | 10 Januarie 2009 00:51 | | | To be precise, it should say "_both_ endurance and strength trainers". Otherwise it looks perfect to me. |
|
|