Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Romeens - şuu animasyon için bana fikir verin yaww nasıl...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
şuu animasyon için bana fikir verin yaww nasıl...
Text
Submitted by
rammyn03
Source language: Turks
şuu animasyon için bana fikir verin yaww nasıl yapsammm...
Remarks about the translation
Britanic
Title
Daţi-mi, măi, şi mie o idee pentru animaţia aia! Oare cum să fac...?
Translation
Romeens
Translated by
gulash
Target language: Romeens
Daţi-mi, măi, şi mie o idee pentru animaţia aia! Oare cum să fac...?
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iepurica
- 27 Januarie 2009 23:16
Last messages
Author
Message
27 Januarie 2009 19:17
Freya
Number of messages: 1910
"Daţi-mi şi mie (nişte) idei pentru animaţia aia! Cum ar trebui s-o fac ?"
Sensul nu se schimbă oricum. Ţine doar de exprimare.
27 Januarie 2009 21:22
azitrad
Number of messages: 970
Daţi-mi