Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-رومانیایی - ÅŸuu animasyon için bana fikir verin yaww nasıl...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیرومانیایی

طبقه افکار

عنوان
şuu animasyon için bana fikir verin yaww nasıl...
متن
rammyn03 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

şuu animasyon için bana fikir verin yaww nasıl yapsammm...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Britanic

عنوان
Daţi-mi, măi, şi mie o idee pentru animaţia aia! Oare cum să fac...?
ترجمه
رومانیایی

gulash ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Daţi-mi, măi, şi mie o idee pentru animaţia aia! Oare cum să fac...?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 27 ژانویه 2009 23:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 ژانویه 2009 19:17

Freya
تعداد پیامها: 1910
"Daţi-mi şi mie (nişte) idei pentru animaţia aia! Cum ar trebui s-o fac ?"
Sensul nu se schimbă oricum. Ţine doar de exprimare.

27 ژانویه 2009 21:22

azitrad
تعداد پیامها: 970
Daţi-mi