Happy Valentine's Day, my love You enjoyed it. You think of me. What am I for you? You aren't obliged to think of me. I am sorry. I am depressed. I beg your pardon. Take care of yourself, see you later. Is it so, why?
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 12 March 2009 03:21
Hi turkishmiss,
You are right, text has missing diacritics and some mistakes. But the source text is in my own language. I understood it and I know to correct it.
What do you think about my translation?
I guess it's ok,
May be I would translate
"beni düsünmeye mecbu deyılsın" as "you're not obliged to think of me"
"morelim bozuk" I'm depressed or I feel low.
I still guess you should ask an administrator to edit faulty texts, it helps to detect double request.