Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Portugees - Je t'aime pour la vie. Tu me manque...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry - Liefde / Vriendskap
Title
Je t'aime pour la vie. Tu me manque...
Text
Submitted by
gibs
Source language: Frans
Je t'aime pour la vie. Tu me manque...
Remarks about the translation
merci de traduir cet courte phrase en portuguais ce qui me sera tré util surtou en ce momen meme...
Title
Amo-te por toda a vida. Sinto saudades tuas.
Translation
Portugees
Translated by
lilian canale
Target language: Portugees
Amo-te por toda a vida. Sinto saudades tuas.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Sweet Dreams
- 5 April 2009 15:09
Last messages
Author
Message
5 April 2009 14:57
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Olá Lily
Sinto saudades
tuas
5 April 2009 14:58
lilian canale
Number of messages: 14972