Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Grieks - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansEngelsGrieks

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
Text
Submitted by Evi Venniou
Source language: Italiaans

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

Title
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
Translation
Grieks

Translated by lila86gr1998
Target language: Grieks

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
Laaste geakkrediteerde redigering deur reggina - 19 July 2009 11:11





Last messages

Author
Message

14 June 2009 15:26

xristi
Number of messages: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

29 June 2009 11:03

chk
Number of messages: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ