Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Sweeds - C'è il silenzio prima della ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
Title
C'è il silenzio prima della ...
Text
Submitted by
HELEN77
Source language: Italiaans
C'è il silenzio prima della tempesta
Remarks about the translation
inghilterra
Title
Där är tystnad före stormen
Translation
Sweeds
Translated by
lilian canale
Target language: Sweeds
Där är tystnad före stormen.
Remarks about the translation
Alt: "Tystnaden före stormen", "Lugnet före stormen".
Laaste geakkrediteerde redigering deur
pias
- 21 May 2009 10:17
Last messages
Author
Message
19 May 2009 22:03
pias
Number of messages: 8114
Lilian,
jag korr. "Det finns .." --> "Där är ..."