Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Turks-Russies - Affedersin!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansTurksFransRussiesOekraïeniesSjinees

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

Title
Affedersin!
Text
Submitted by ferreser
Source language: Turks Translated by lenab

Affedersin. Beni affet, aşkım, lütfen. Seni derinden seviyorum, gerçekten, deli gibi.

Title
Извини. Прости меня...
Translation
Russies

Translated by Sunnybebek
Target language: Russies

Извини. Прости меня, любимая, пожалуйста. Я люблю тебя крепко, по-настоящему, безумно.
Remarks about the translation
aşkım - любимая, любимый
derinden - глубоко, крепко, сильно
gerçekten - на самом деле, по-настоящему, действительно
Laaste geakkrediteerde redigering deur Sunnybebek - 2 August 2009 21:07





Last messages

Author
Message

1 August 2009 15:46

Isatrad
Number of messages: 6
Прости меня, Любимая! Прости! Я тебя крепко, действительно, безумно люблю!