Translation - Sweeds-Latyn - GÃ¥ vidare i livetCurrent status Translation
| | | Source language: Sweeds
Gå vidare i livet | Remarks about the translation | texten ska betyda att man ska gå vidare i livet, det behöver inte tvunget stå med "i livet" men budskapet ska betyda det. |
|
| | | Target language: Latyn
In vita procede |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Aneta B. - 3 August 2009 19:23
Last messages | | | | | 3 August 2009 19:23 | | | The translation is a part of the translation here http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_227083.html,
so I do not need a bridge...
| | | 3 August 2009 19:25 | | | Indeed! |
|
|