Translation - Turks-Grieks - unutmak mümkün mü?Current status Translation
This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Turks
unutmak mümkün mü? | Remarks about the translation | diacritics edited -handyy- |
|
| Είναι δυνατόν να ξεχάσω; | TranslationGrieks Translated by User10 | Target language: Grieks
Είναι δυνατόν να ξεχάσω; | Remarks about the translation | "Είναι δυνατόν να ξεχάσω;" or "Είναι δυνατόν να ξεχάσει κανείς;" It depends on the context (based on the turkish/english version) |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur User10 - 8 May 2010 11:24
Last messages | | | | | 8 May 2010 10:00 | | galkaNumber of messages: 567 | Στα ΒοÏλγαÏικα λεει "Είναι δυνατόν να ξεχασείς;"
ΈγÏαψα και εκεί Îνα συμίωμα, ποιο είναι το σωστό δεν ξÎÏω! |
|
|