Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebreeus-Albanies - שמור-העדפות

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsItaliaansArabiesBrasiliaanse PortugeesPortugeesTurksAfrikaansNederlandsSpaansKatalaansRussiesJapanneesSjineesDuitsHebreeusBulgaarsGrieksRomeensEsperantoHindiSerwiesSjinees vereenvoudigAlbaniesLitausPoolsDeensTsjeggiesFinsKroasiesSweedsHongaarsNoorsEstniesSlowaaksKoreaansFarsie-PersiesYslandsSloweensThai
Requested translations: IersNewariViëtnamees

Title
שמור-העדפות
Text
Submitted by cucumis
Source language: Hebreeus Translated by 7up

שמור העדפות

Title
ruaj preferencat
Translation
Albanies

Translated by wondergirl
Target language: Albanies

Ruaj preferencat
Laaste geakkrediteerde redigering deur liria - 12 November 2009 10:39





Last messages

Author
Message

17 November 2006 06:13

cucumis
Number of messages: 3785
Thnk you
Don't forget to use a capital letter at the begining of the sentence. I know you use hebrew as source language, and there are not any upper cases in hebrew. Note that the actual original language for this translation is english. It's recommended to have a look to the actual original text (i f you can read english) before doing the translation.
Thank you and good luck

17 November 2006 08:14

wondergirl
Number of messages: 20
Yes !
Thank you jp
I will use capital letters at the begining of a sentence.
I'm sorry for that.I didn't pay any atencion and i didn't know it was important..