Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Duits - akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsDuits

Category Letter / Email

Title
akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...
Text
Submitted by camomillaaa
Source language: Turks

akademik olarak çalışıyorum türkiyede böyle bir test bataryası yok 14 numaralı referansa nasıl ulaşabilirim bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz

Title
Ich arbeite als ein Akademiker.
Translation
Duits

Translated by merdogan
Target language: Duits

Ich bin Akademiker. In der Türkei gibt es diese Art von Test-Batterie nicht. Wie erhalte ich einen Zugriff auf Aktenzeichen 14? Könnten Sie mir bei dieser Angelegenheit helfen?
Laaste geakkrediteerde redigering deur nevena-77 - 1 June 2010 20:33





Last messages

Author
Message

21 May 2010 06:50

Rodrigues
Number of messages: 1621
Lieber merdogan,

könnte es sein:

"laufende Nummer" => "Aktenzeichen" ??

Grüße!

21 May 2010 19:41

merdogan
Number of messages: 3769
Lieber Rodrigues,
Ja, es kann sein.
Danke...

26 May 2010 05:58

narcisa
Number of messages: 18
Die Uebersetzung von "I work in academics" sollte "Ich bin Akademiker" lauten