Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japannees-Engels - A love song

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapanneesEngels

Category Song - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
A love song
Text
Submitted by Clarial
Source language: Japannees

atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru
Remarks about the translation
This is from a song, I really wanted to know what it means.
(American English)
Thank you!

Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609

Title
Don't give up when confronted by obstacles
Translation
Engels

Translated by IanMegill2
Target language: Engels

We don't have time to waste just standing there in front of a new door: let's run up to it and go through it! Let's kick it open! Come on! You can do it!
Remarks about the translation
More literally:
We don't have the free time to be slowly wandering around in front of a new door: let's get a running start and jump/fly out of it! Let's kick open that door: even you can certainly do it!
^_^
Laaste geakkrediteerde redigering deur IanMegill2 - 10 June 2010 05:49