Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Latyn - Au royaume des aveugles, le borgne est roi
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Au royaume des aveugles, le borgne est roi
Text
Submitted by
mimille03
Source language: Frans
Au royaume des aveugles, le borgne est roi
Remarks about the translation
Bonjour je connais la traduction de la phrase "au royaume des aveugles, les borgnes sont rois", cependant j'aimerais connaitre sa traduction avec "le borgne est roi" au singulier. Merci de votre aide
Title
In regno caecorum unoculus rex est.
Translation
Latyn
Translated by
Aneta B.
Target language: Latyn
In regno caecorum unoculus rex est.
Remarks about the translation
Another option:
In regno caecorum monoculus rex.
<Aneta B.>
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Aneta B.
- 28 August 2011 09:33