Translation - Bosnies-Sweeds - Juce nisam radio puno radon vrijeme.Current status Translation
This text is available in the following languages:  
| Juce nisam radio puno radon vrijeme. | | Source language: Bosnies
Juce nisam radio puno radon vrijeme. |
|
| Igår jobbade jag inte hela arbetsdagen | TranslationSweeds Translated by bakrena | Target language: Sweeds
Igår jobbade jag inte hela arbetsdagen. | Remarks about the translation | Felstavat "radon vrijeme" rättatavad: "Radno vrijeme " =Arbetsdagen
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 18 Januarie 2017 15:49
Last messages | | | | | 18 Januarie 2017 02:13 | |  piasNumber of messages: 8114 | Hello Marija
Could I have an English bridge please? CC: maki_sindja | | | 18 Januarie 2017 02:42 | | | Hello, dear Pia. So glad to "see" you again!
Here's the bridge:
"I didn't work full-time yesterday."
 | | | 18 Januarie 2017 15:49 | |  piasNumber of messages: 8114 | Thanks a lot
And so good to see you again too!! |
|
|