Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Frans - Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynFrans

Category Sentence

Title
Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...
Text
Submitted by chachapio
Source language: Latyn

Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,
hortulum quemdam prospexi satis amoenum, in quo praeter ceteras gratas herbulas rosae virgines matutino rore florebant.
Remarks about the translation
Merci de bien vouloir traduire ce texte latin en français

Title
Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, ...
Translation
Frans

Translated by Car0le
Target language: Frans

Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, j'aperçus un agréable petit jardin dans lequel, en plus d'autres petites herbes charmantes, des roses nouvelles étaient tout ornées de la rosée du matin.

Remarks about the translation
"amoneum" est incorrect

Il s'agit de l'adjectif: "amoenus, a, um" = agréable, charmant
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 5 Januarie 2007 21:55