Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Latyn - "Nem a força do tempo destrói"

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesEngelsItaliaansSpaansLatyn

Category Sentence

Title
"Nem a força do tempo destrói"
Text
Submitted by rhfsantos
Source language: Brasiliaanse Portugees

"Nem a força do tempo destrói"

Title
Ne quidem vis temporis absumit
Translation
Latyn

Translated by stell
Target language: Latyn

Ne quidem vis temporis absumit
Remarks about the translation
-ne quidem: (pas même)
-vis: vis,vis,f (force) nominatif singulier
-temporis: tempus,oris,n (temps) génitif singulier
-absumit: absumo,is,ere (consumer,anéantir,détruire) 3° pers. singulier
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 13 August 2007 15:47