Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanies-Italiaans - Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Text
Submitted by
dany_more83
Source language: Albanies
Te ket kujdes ky qe shkruan. E more vesh. Kujdes
Title
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Translation
Italiaans
Translated by
dany_more83
Target language: Italiaans
Attento alla persona che scrive. Capito? Attento
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Xini
- 22 April 2007 11:49
Last messages
Author
Message
20 March 2007 20:58
Xini
Number of messages: 1655
Per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. Modifica il testo perchè io possa accettarlo. Grazie
21 March 2007 06:48
apple
Number of messages: 972
Non conosco l'albanese, ma mi sembra strano che "attento" suoni così simile allo spagnolo.