Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Grieks - Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransEngelsGrieks

Title
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...
Text
Submitted by tiftif
Source language: Frans

Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le papier. Presser. Bien refermer après usage. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler ni inhaler. Contient des solvants aliphatiques.

Title
Aνακινήστε καλά...
Translation
Grieks

Translated by Direngal
Target language: Grieks

Aνακινήστε καλά πριν τη χρήση. Toποθετήστε τη μύτη της πένας στο χαρτί.Πιέστε. Κλείστε καλά
μετά τη χρήση. Κρατάτε μακριά από παιδιά. Μην το
πίνετε ή εισπνέετε. Περιέχει αλειφατικούς διαλύτες.
Laaste geakkrediteerde redigering deur irini - 18 May 2007 19:35





Last messages

Author
Message

16 May 2007 13:11

irini
Number of messages: 849
Χμμμμ, γιατί εγώ νομίζω ότι λέει "τοποθετήστε τη μύτη (του διορθωτικού στο χαρτί. Πιέστε". Πρέπει να πιέσουμε και τη μύτη πάνω στο χαρτί; Πέρνω όπως βλέπετε το Appuyer ως τοποθετώ, γέρνω.