خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
▪▪ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
ترجمه های کامل
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
105991 درحدود 26160 - 26141 نتایج
<<
قبلی
•••••
808
••••
1208
•••
1288
••
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
••
1328
•••
1408
••••
1808
•••••
3808
••••••
بعدی
>>
72
زبان مبداء
Te amo mucho, cada momento pienso en ti. Me haces...
Te amo mucho, cada momento pienso en ti. Me haces mucha falta. Te extraño y te necesito.
ترجمه های کامل
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Amo muito você, penso em você a cada instante...
Nagyon szeretlek, minden pillanatban rád gondolok. Nagyon
Ich liebe dich sehr
79
زبان مبداء
una persona tan especial es dificil encontrarla,...
una persona tan especial es dificil encontrarla, mucho más dificil dejarla e imposible olvidarla.
ترجمه های کامل
Such a special person...
Îνα τόσο ξεχωÏιστό Ï€Ïόσωπο είναι δÏσκολο να το βÏεις
Una persona tanto speciale
Szczególna osoba
uma pessoa tão especial é difÃcil de encontrar
Zo'n speciaal iemand...
takvu osobu je teško naći,...
Une personne aussi particulière est difficile à trouver
Özel insan
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
ترجمه های کامل
si vita
30
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
bugünün bir daha doğmayacağını düşün
bugünün bir daha doğmayacağını düşün
ترجمه های کامل
cogita hunc diem non denuo orturum esse!
24
زبان مبداء
estarás siempre en mi corazón
estarás siempre en mi corazón
şimdiden teşekkürler:)
ترجمه های کامل
Estará sempre em meu coração
you will always be in my heart
her zaman kalbimde olacaksın
Θα είσαι πάντα στην καÏδιά μου!
Tu seras toujours dans mon coeur.
Vei fi mereu în inima mea.
Mihi haerebis semper in medullis.
Sempre seràs al meu cor.
ä½ ä¼šæ°¸è¿œåœ¨æˆ‘å¿ƒé‡Œ
69
زبان مبداء
The greatest loss in life is not the death. But...
The greatest loss in life is not the death. But what dies inside us while we live.
ترجمه های کامل
Maximum detrimentum
Cea mai mare pierdere în viaţă nu este moartea
385
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Cafeaua Buna
Cafeaua este o băutură de culoare neagră ce conţine cofeină care se obţine din boabe de cafea prăjite şi măcinate conţinând vitamina PP.
Beans de cafea sunt fructele unor plante din familia Rubiaceae cu două varietăţi mai importante Coffea arabica şi Coffea canephora ,dintre cele două prima are boabe de calitate superioară.
Calitatea cafelei e influenţată şi de locul de cultivare, depozitare şi prăjire a boabelor de cafea.
Cafeaua este produsă în peste 50 de ţări de pe glob.
engleza britanica
ترجمه های کامل
The good coffee
68
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok...
hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok güzel,acıktım,susadım,birşey değil,aman tanrım
bunlar ayrı küçük cümlelerdir bosna herseğe gideceğim gittiğimde günlük hayatta kullanmak için gerekli olur diye düşündüm şimdiden teşekkürler
ترجمه های کامل
We are welcomed
Mi smo lepo doÄekani.
Nous sommes bienvenus, tu es très douce, Sarajevo est très
328
زبان مبداء
Charles Darwin’s works continues to influence...
Charles Darwin’s works continues to influence
biology and other branches of science today.
His work gives us a perspective on some of the
most important questions that face us in the
21st century.
One man, and one book, came to symbolise the
new biology of evolution. Charles Darwin, born in
1809, was 50 when he published perhaps the most
famous scientific work ever written.
ترجمه های کامل
Les travaux de Charles Darwin continuent d'influencer
600
زبان مبداء
Le monologue intérieur
De cet ensemble d'observations nous conclurons que le monologue intérieur, comme tout monologue, est un discours du personnage mis en scène et a pour objet de nous introduire directement dans la vie intérieure de ce personnage, sans que l'auteur intervienne par des explications ou des commentaires, et, comme tout monologue, est un discours sans auditeur et un discours non pronouncé; mais il se différencie du monologue traditionnel en ce que : quant à sa matière, il est une expression de la pensée la plus intime, la plus proche de l'inconscient, quant à son esprit, il est un discours antérieur à toute organisation logique, reproduisant cette pensée en son état naissant et d'aspect tout venant, quant à sa forme, il se réalise en phrases directes réduites au minimum syntaxial.
If it helps: This is the definition of "the stream of consciousness/interior monologue" as a literary technique. I want to use it as a reference in my forthcoming seminar. I will remain so grateful if it is translated as soon as possible.
It may lack diacritics. Sorry about that :(
Thanks in advance :x
<Diacritics added> (05/15francky) :x :x
ترجمه های کامل
Monologue
144
زبان مبداء
Du betyder meget for mig og jeg er ked af at jeg...
Du betyder meget for mig og jeg er ked af at jeg har såret dig. Jeg beder dig tilgive mig og jeg beder dig om at vi får vores forhold til at virke, da du er pigen i mit liv.....
ترجمه های کامل
Significas mucho para mÃ
164
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ro-kun
Ro-kun,
Watashi no Itarianjin desu.
Anata no egao wa wasurenai yo
Soba ni ite hoshii yo... zutto... zutto...
Aishiteru Shiro-chan
kisu kisu
ترجمه های کامل
senhor (a) Ro
186
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
las lagrimas de mi corazon van rodando por mis...
las lagrimas de mi corazon van rodando por mi alma, se secan por que no encuentran un manantial de amor, se evaporan por que tu boca no quiere refrescarlos con sus bellos labios, por eso estas palabras de adios, para ti mi amada.
ترجمه های کامل
Les larmes vont en s'écoulant de mon coeur vers mon âme,...
326
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .
ترجمه های کامل
Γειά σου θÎλω να ξÎÏεις πως θα μου άÏεσε να μιλήσω...
Hello, I want you to know that I'd like to talk...
Merhaba, bilmeni isterim ki seninle konuşmayı çok istiyorum...
مرØبا ØŒ أريدك أن تعر٠بأنني أودّ التكلّم ...
Bună, aş vrea să ştii că mi-ar plăcea să vorbesc...
83
زبان مبداء
A fallen angel
You say that you are a fallen angel, if thas is what you are...what am I? Can you tell me, please?
Text corrected. Before:
"You say that you are a fallen angel, if this is what you are… what I am? You know to say me? please"
ترجمه های کامل
Angelus lapsus
82
زبان مبداء
Doğum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...
Doğum günün kutlu olsun.
Hergününün yeni bir baslangıc hergecenin mutlu bir son olması dileğiyle
japon harfleri ile olursa çok sevinirim ancak zamanım dar oldugundan latin alfebeside guzel olur nasıl isterseniz
ترجمه های کامل
誕生日ãŠã‚ã§ã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™
Happy birthday!
¡Feliz cumpleaños!Te deseo un ...
ЧеÑтит рожден ден!
ΧÏονιά πολλά !
×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח!
生日快ä¹â€¦â€¦
生日快樂……
С Днем РождениÑ!
Plurimos annos!
La mulţi ani!
عيد ميلاد سعيد
Äestitka
39
زبان مبداء
On pense fort a toi J., Que son âme repose en paix.
On pense fort a toi J.
Que son âme repose en paix.
J = male name abbrev.
ترجمه های کامل
Nós pensamos muito em ti
253
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ОÑобеноÑти: ve Допълнителна информациÑ:
ОÑобеноÑти:
ABS, Airbag, Ðларма, Бордови компютър, Ел. Огледала, Ел. Стъкла, ЗаÑтраховка, Имобилайзер, Климатроник, Кожен Ñалон, КÑенонови фарове, Лети джанти, ÐавигациÑ, Сервизна книжка, Серво управление, Стерео уредба, Халогенни фарове, Центр. заключване
Допълнителна информациÑ:
цена по Ñпоразумение
Допълнителна
ترجمه های کامل
Özellikler ve Ilave bilgi:
57
زبان مبداء
مرØبا كي٠الØال اتمنى الاتصال بي ÙÙŠ اقرب وقت...
مرØبا كي٠الØال اتمنى الاتصال بي ÙÙŠ اقرب وقت ممكن
الى اللقاء
ترجمه های کامل
Merhaba Nasılsın?
salut...
<<
قبلی
•••••
808
••••
1208
•••
1288
••
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
••
1328
•••
1408
••••
1808
•••••
3808
••••••
بعدی
>>