Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 38860 - 38841 نتایج
<< قبلی••••• 1443 •••• 1843 ••• 1923 •• 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 •• 1963 ••• 2043 •••• 2443 ••••• 4443 ••••••بعدی >>
253
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
سوئدی Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi...
Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi sågs. hur var sommarlovet? Jag har varit i sverige och jobbat. Jag var också i göteborg för att träffa min moster som bor där. Min kompis familj ska åka till spanien på lovet och jag följer med. Det ska bli kul! Föresten, fanns det några nya elever i din klass?

ترجمه های کامل
اسپانیولی Hola. Encantado de encontrarte.
161
زبان مبداء
انگلیسی I can give without taking, I can make you feel...
I can give without taking, I can make you feel fine
oh sleep one night with me
I can give you my hand, oh! my heart is on fire
oh! you can't say no to spending one night with me
mm

ترجمه های کامل
دانمارکی Jeg kan give uden at tage, jeg kan fÃ¥ dig til at føle.....
86
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی vand apartament 5 camere,mobilat cu vedere spre...
vand apartament 5 camere,mobilat cu vedere spre centru.Strada alexandru ioan cuza ,nr3,apartamentul1,parter.

ترجمه های کامل
فرانسوی Je vends un appartement 5 chambres, avec mobilier, vue panoramique
170
زبان مبداء
پرتغالی برزیل O destino me deve algo.
O destino me deve algo.
Algo além das montanhas.
Algo além da razão.
Algo além de mim mesmo.
Além do amor, da paixão, do desejo!
Muito além de viver a esmo.
Viver por mim mesmo a liberdade que tanto ensejo.
Não sei como funciona a estrutura gramatical do latim, mas se para manter coerência da poesia for necessário mudar sua estrutura, por favor, avise.

ترجمه های کامل
لاتین Sors mea aliquod mihi debet.
انگلیسی Destiny owes me something...
97
61زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.61
پرتغالی برزیل A distância diminui as paixões medíocres...
A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
gostaria da tradução dessa frase.

ترجمه های کامل
انگلیسی Distance lessens ordinary ...
عبری מרחק מפחית תשוקות פשוטות
ترکی Uzaklık
مجارستانی A távolság általában mérsékli a szenvedélyeket ...
80
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.

ترجمه های کامل
لاتین Certa fides
20
زبان مبداء
اسپانیولی buen provecho mi princesa
buen provecho mi princesa
buen provecho mi princesa

ترجمه های کامل
ایتالیایی Buon appetito, mia principessa.
22
زبان مبداء
ترکی bende seni ozluyorum askım
bende seni ozluyorum askım

ترجمه های کامل
ایتالیایی anche a me manchi mio amore
27
زبان مبداء
ترکی Bir kez gelde gül yüzünü göreyim
Bir kez gelde gül yüzünü göreyim

ترجمه های کامل
ایتالیایی Vieni solo per una volta ...
46
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بلغاری sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
sled malko siadai da spich.
i ot utre pocivka na plaga.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Fra poco
46
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یونانی sandal
Foras ta kala sou
ke ta mavra yialia sou
ke exo trigirnas

ترجمه های کامل
ایتالیایی ti vesti per uscire
136
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
کرواتی Samo imam sjecaj da ti samljas! dasi bar ovdje. misli na dragog
Da ti kasem ili ne sto mi se ne svidja na tebi! kad dodjes morat cemo izbiljno planirati buducnost.ja sam ljubavi milostivan i moram tvoj san prevoriti u javu!
frasi sparse nei discorsi

ترجمه های کامل
ایتالیایی ho solo la sensazione che tu sogni! almeno fossi qui. pensa al caro
81
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Çok doÄŸru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım...
Çok doğru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım bilmiyorum. Cevabın doğru. Artık bunu asla unutmam.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Dici proprio giusto ...
78
زبان مبداء
یونانی κατι εχει αλλαξει αναμεσα μας και δεν ξερω...
κατι εχει αλλαξει αναμεσα μας και δεν ξερω γιατι.πιστευεις οτι αξιζει να συνεχισουμε να ειμαστε μαζι

ترجمه های کامل
ایتالیایی Qualcosa ha cambiato...
45
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی İçimde dolaÅŸan alkol gibi sana ...
İçimde dolaşan alkol gibi sana gitgide sarhoş oluyorum

ترجمه های کامل
ایتالیایی di ora in ora divento ubriaco di te ...
اسپانیولی A cada hora me emborracho de ti
34
زبان مبداء
یونانی θελω να προσπαθησω να σε φερω πιο κοντα μου
θελω να προσπαθησω να σε φερω πιο κοντα μου

ترجمه های کامل
ایتالیایی Voglio provare portarti più vicino a me
85
زبان مبداء
صربی JA SAM SRBIN I ZNAM DA NASE ZEMLJE SE ...
JA SAM SRBIN I ZNAM DA NASE ZEMLJE SE NE VOLU MNOGU A TI SII TOLIKO SLATKA I LPA DA NEMOGU DA VERUEM

ترجمه های کامل
ایتالیایی Io sono Serbo
422
زبان مبداء
ترکی hayat bayram olsa
bu dünyada seven sevilir
mutluluk veren mutludur

en güçlü kişi zorluğu yenendir
bu dünyada en bilgin kişi kendini bilendir

bütün dünya buna inansa
bir inansa hayat bayram olsa
insanlar el ele tutuÅŸsa birlik olsa
uzansak sonsuza

bu dünyada acıya gülen en olgun kişidir
insafa gelen en soylu kiÅŸidir

bu dünyada en zengin kişi gönül fethedendir
insanı seven en üstün kişidir

bütün dünya buna inansa
bir inansa hayat bayram olsa
insanlar el ele tutuÅŸsa birlik olsa
birleşse şarkılar
hayat bayram olsa

ترجمه های کامل
ایتالیایی la vita diventerebbe una festa
41
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یونانی eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous
eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous

ترجمه های کامل
ایتالیایی sei così tanto perfetta,
429
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یوناني باستان Δελφαξ καί προβατα
Δελφαξ καί προβατα

Εν τινι ποιμνη προβατων δελφαξ εισερχεται καί ενεμετο .
Καί δη ποτε του ποιμενοζ συλλαμβανοντοζ αυτον , εβοα τε καί αντετεινε . Των δε προβατων αιτιωμενων αυτον επί τω βοαν καί λεγοντων : << ημαζ μεν συνεχωζ συλλαμβανει καί ου κραζομεν >> , ελεγε προζ αυτα : << αλλα υμαζ δια τα ερια αγρευει η δια το γαλα εμε δε δια τα κρεα >> .
Ο λογοζ δηλοι ( > δηλοει ) οτι εικοτωζ ανοιμωζουσιν εκεινοι οιζ ο κινδυνοζ ου περί χρηματων εστιν , αλλα περί σωτηριαζ .
Nel penultimo rigo "εκεινοι οιζ " dev'essere tradotto " coloro ai quali "

ترجمه های کامل
ایتالیایی Porcellino e pecore
<< قبلی••••• 1443 •••• 1843 ••• 1923 •• 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 •• 1963 ••• 2043 •••• 2443 ••••• 4443 ••••••بعدی >>