| |
| |
110 زبان مبداء Puis-je savoir où en est ma commande ... Puis-je savoir où en est ma commande ?
Je souhaiterais annuler ma commande si la commande n'est pas prête, merci de votre compréhension. <edit>"ou en ai" with "où en est" and "je souhaiterai" with "Je souhaiterais-as it is the way it reads in correct French</edit>(03/03/francky)
traduire en anglais américain (merci d'avance) ترجمه های کامل May I know... | |
109 زبان مبداء Δεν το Îχω, το Îχω σβήσει Δεν το Îχω, το Îχω σβήσει. Θυμάμαι ότι σου είπα ότι τόσο καιÏÏŒ η συμπεÏιφοÏά μου είναι κάτι παÏαπάνω από αξιοπÏεπής για να Îχεις παÏάπονο... c'est ecrit en lettre latine donc sans l'aide d'un traducteur dont le langue maternelle est grec je pense que ce sera difficile
Before edit: "den to exw to exw svisei, thimamai oti sou eipa oti nomizw toso kairo i simperifora mou einai kati parapanw apo aksioprepeis gia na exeis parapono..." ترجمه های کامل Je ne l'ai plus, je l'ai effacé I don't have it, I've deleted it | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
79 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. posmakować ziemi dotknąć ognia usÅ‚yszeć wiatr... posmakować ziemi
dotknąć ognia
usłyszeć wiatr
zobaczyć ducha
poczuć (jako zapach ) wodę witam proszę o pomoc moją prośbę motywuje wizją : mam za zadanie zrobić plakat na wybrany temat a ASP.. wybrałem naturę ... na środku będzie pentakl i koło każdego z ramion będzie napis jednego z żywiołów w innym języku (arabski , hebrajski , hindi , japoński , tybetański) reszty palkatu nie chciał bym zdradzić wolał bym potem przesłać link z gotowym efektem...
ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST (02/03/francky) ترجمه های کامل to taste the earth ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |