خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - Sandheden, hvor brutal den end kan være, kommer...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
Sandheden, hvor brutal den end kan være, kommer...
متن
Francky5591
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
Sandheden,
hvor brutal den end kan være,
kommer frem
før eller siden.
ملاحظاتی درباره ترجمه
aforisme
عنوان
truth
ترجمه
انگلیسی
jairhaas
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
The truth,
however brutal it may be,
will be revealed
sooner or later.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Tantine
- 5 مارس 2010 14:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 مارس 2010 01:46
Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi jairhaas
Pleased to meet you
The English is mostly fine but, basing myself on the french version,
I think the second line would read better as:
"however brutal it may be,"
Let me know what you think and once it's edited, I will validate.
Bises
Tantine
2 مارس 2010 06:10
jairhaas
تعداد پیامها: 261
Hi Tantine, your suggestion works fine according to the Danish version also, and it is actually better English. I have already edited.
Jair