Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 16260 - 16241 نتایج
<< قبلی••••• 313 •••• 713 ••• 793 •• 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 •• 833 ••• 913 •••• 1313 ••••• 3313 ••••••بعدی >>
28
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی We can compare notes afterwards...
We can compare notes afterwards...
Jeg er lidt i tvivl om, hvorvidt denne sætning har en dobbelt betydning. Jeg er ikke i tvivl om, at det bare kan betyde, "at vi kan sammenligne noter bagefter", men er lidt i tvivl om, hvorvidt den også kan være en opfordring til andet..

ترجمه های کامل
دانمارکی Oversat som opfordring
99
زبان مبداء
روسی Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

ترجمه های کامل
سوئدی Bil belagd med körförbud
انگلیسی Car WITH NO RE-REGISTRATION, for ...
اسپرانتو Auxto sen paperoj...
41
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss
Bom dia....que crianças lindas...são seus?
Beijos.

ترجمه های کامل
انگلیسی Good morning...
215
زبان مبداء
ترکی Çocukça baÅŸlayan sevgim aslında beni her gün daha...
Çocukça başlayan sevgim,hayranlığım,beni hergün daha da büyüttü.Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün.Senin için ve senin sayende.Seni ilk gördüğüm zamanki halimden eser kalmadı.Belki sen de farkemişsindir resimlerimden.Beni resmen sen olgunlaştırdın melek.

ترجمه های کامل
انگلیسی My love
پرتغالی برزیل Meu amor..
23
زبان مبداء
سوئدی Du finns alltid i mitt hjärta
Du finns alltid i mitt hjärta

ترجمه های کامل
انگلیسی You are always in my heart.
52
زبان مبداء
ایتالیایی volevo dire che voglio conoscerti, come mai non...
volevo dire che voglio conoscerti, come mai non sai l'arabo? ciao

ترجمه های کامل
فرانسوی Je voulais te dire que je veux te connaître, comment se fait-il...
125
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Bir yaÄŸmur damlası seni seviyorum anlamı...
Bir yağmur damlası seni seviyorum anlamı taşısaydı ve sen bana seni ne kadar sevdiğimi soracak olsaydın, inan ki birtanem her gün yağmur yağardı. aşkım

ترجمه های کامل
انگلیسی If one rain drop carried the meaning...
بلغاری Ако една капка дъжд носеше ...
265
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
صربی molba za pozivno pismo
Da li mozemo da zakažemo letovanje u dve dvokrevetne sobe (muškarac, žena, dete i baba) za sledeći period...

Kod vas smo letovali dve godine. Posto nam je sad potrebno pozivno pismo za dobijanje vize, molila bih vas da nam pošaljete pozivno za period od 1-15.jula na ime sledećih osoba: ....
na adresu: ....
Htela bi da pokušam da na bugarskom rezervišem sobe za letovanje. Trebalo bi da objasnim da smo kod tog čoveka bili mama, dete i ja dva puta na letovanju i ovog leta bi voleli da idemo ponovo, ali to je izvodljivo samo uz pozivno pismo.

ترجمه های کامل
بلغاری Молба за потвърдително писмо ..
مجارستانی Meghívó levél kérése
151
زبان مبداء
آلمانی Hallo Süsse Ich wünsche dir ein frohes...
Hallo Süsse

Ich wünsche dir ein frohes Weihnachtsfest und ein wunderschönes neues Jahr ohne die lästigen Kopfschmerzen am 1. Januar!

Ich freue mich dich wiederzusehen!

bis bald!

Tschüss

ترجمه های کامل
مجارستانی Szia Süsse
صربی Zdravo medena. Želim ti srećan..
378
زبان مبداء
انگلیسی proper in the piracy scene
In the Internet piracy scene, this term is used when a release group is making a release of something that already exists on the Internet, but the group give a reason for the second release. In the case of a movie, a previous release might have been terrible quality or against the scene rules. Some groups on the Internet have recieved a bad name as all they seem to ever do is PROPER releases but never are fast enough to make a first release.
-

ترجمه های کامل
مجارستانی Proper, azaz 'Rendes' a kalózpiacon
313
زبان مبداء
ترکی AÅŸkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
Aşkım,

Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.

Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.

ترجمه های کامل
انگلیسی my love, do not
مجارستانی Szerelmem! Ne engedj be újból senki idegent a váradba...
40
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
سوئدی Rebecka kan du träffa mig idag mÃ¥ste prata med...
Rebecka kan du träffa mig idag måste prata med dig

ترجمه های کامل
مغولی Уулзаж ярья
مجارستانی Rebecks találkozhatunk ma...
11
زبان مبداء
آلمانی Ich küsse Dich.
Ich küsse Dich.

ترجمه های کامل
اسلواکیایی Bozkávam Ťa.
18
زبان مبداء
سوئدی Jag längtar till julen
Jag längtar till julen

ترجمه های کامل
مجارستانی Alig várom, hogy Karácsony legyen.
<< قبلی••••• 313 •••• 713 ••• 793 •• 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 •• 833 ••• 913 •••• 1313 ••••• 3313 ••••••بعدی >>