Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Me leve para um caminho, onde eu nunca percorri,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسی

طبقه شعر، ترانه - فرهنگ

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Me leve para um caminho, onde eu nunca percorri,...
متن
cristhian luiz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Me leve para um caminho, onde eu nunca percorri, me de o seu carinho, o que na vida eu mais pedi.
Me dê uma chance, para que eu possa provar, que tudo que estiver ao meu alcance, eu posso te dar!
ملاحظاتی درباره ترجمه
não contém palavras de difícil entendimento.

عنوان
Take me to a way where I never went through
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Take me to a way where I never went through, give me your affection, that I had most asked for in my life.

Give me a chance for me to prove that all that is within my reach I can give you!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 12 دسامبر 2007 13:07