Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-سوئدی - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینسوئدیفرانسویصربیبوسنیاییعبریانگلیسیدانمارکیکرواتی

طبقه افکار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
متن
milano64 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!

Ad omnia paratus


Non est bonum esse hominem solum
ملاحظاتی درباره ترجمه
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?

عنوان
Att fela är mänskligt
ترجمه
سوئدی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt, ge mig tusen kyssar, sedan hundra!

Jag är redo för allt

Det är icke gott att mannen är allena.

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 21 فوریه 2009 22:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 ژانویه 2008 12:33

pias
تعداد پیامها: 8113
Hej Pia,
den här översättning har jag gjort med hjälp av en "bridge" från den avvisade, tror att den är ok?? ..fast det är aldrig fel att dubbel-kolla med hjälp av omröstning, bra ide'!

20 آگوست 2008 10:51

enesbeckovic
تعداد پیامها: 12
Cao Pia
ovaj prevod sam uradio uz pomoc jednog ranijeg odbacenog prevoda, mislim da je u redu??...ali smatram da nikad nije pogresno dva puta pogledati uz pomoc glasanja, dobra ideja!

20 آگوست 2008 16:18

pias
تعداد پیامها: 8113
enesbeckovic,
sorry, but I don't understand, please post in English.

CC: enesbeckovic