خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - sen beni kaybettin hem de seni çok severken
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
sen beni kaybettin hem de seni çok severken
متن
eylulguitar
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
sen beni kaybettin hem de seni çok severken
عنوان
You lost me...
ترجمه
انگلیسی
merdogan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
You lost me while loving you too much.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 6 آوریل 2008 06:57
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 آوریل 2008 00:37
cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
"While loving you.." sözleri uygun değil.
30 آوریل 2008 09:31
kumarsubhash_222
تعداد پیامها: 25
मेरे इतना पà¥à¤¯à¤¾à¤° करने के बावजूद à¤à¥€ आपने मà¥à¤à¥‡ खो दिया।