خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - روسی-ترکی - Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
متن
spring35
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی
Spasibo bolshoe, sladkiy,
Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edits done on notif. from Sunnybebek /pias 090517.
Originalrequest:
"Sposibo balshoe sladki,,,
Kak dela? Chto delaesh’? chto novogo? Net u meny dasihbor eto nomer yest,ni paminayt."
عنوان
sohbet
ترجمه
ترکی
Sunnybebek
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Teşekkür ederim, tatlım,
Nasılsın? Ne yapıyorsun? Ne var ne yok? Hayır, halâ bu numaram var, değiştirmedim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
nomer - numara (belki "telefon numarası")
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 19 می 2009 23:48