Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - Theodoro de Beza - 1642

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیل

طبقه جمله

عنوان
Theodoro de Beza - 1642
متن
acvom پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

“...genitus ex aqua et Spiritu...”
“...et quod genitum est ex Spiritu, spiritus est.”
ملاحظاتی درباره ترجمه
Relativo a renascimento ou reencarnação propriamente dita. Só encontrei a explicação em termos gerais.
Obrigado

عنوان
Theodoro de Beza - 1642
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

“...nascido da água e do Espírito...”
“...e o que é nascido do Espírito, é espírito.”
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milenabg - 11 ژوئن 2007 20:16