Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - AkÅŸam olsa da yatsak, sabah olsa da kalksak.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح - زندگی روزمره

عنوان
AkÅŸam olsa da yatsak, sabah olsa da kalksak.
متن
haycom پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

AkÅŸam olsa da yatsak, sabah olsa da kalksak.
ملاحظاتی درباره ترجمه
hocanın verdiği metindeki bu cümle kafamı karıştırdı. Lütfen yardım.

عنوان
May the evening come and..
ترجمه
انگلیسی

smy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

May the evening come that we may go to bed, may the morning come that we may get up.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 4 دسامبر 2007 14:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 دسامبر 2007 02:34

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I'm afraid I agree with haycom on this one - what does it mean? Who would say this, and to whom and when?

2 دسامبر 2007 14:26

smy
تعداد پیامها: 2481
Maybe the teacher is trying to make things hard for him I think it may be said by someone at two different times (in one occasion s/he is very tired and in the other occasion s/he is not tired and thinks the night is too long)
galiba saçmaladım

2 دسامبر 2007 16:39

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I still don't understand. I think your translation is not quite right, smy. I would say something like, "If evening comes, we go to bed; if it is morning, we get up," but I'm not sure that's correct. Could you give me your opinion?

2 دسامبر 2007 17:50

haycom
تعداد پیامها: 1
ı think this is not true. sorry. I didn't say in present tense.

3 دسامبر 2007 09:02

smy
تعداد پیامها: 2481
Kafetzou, I think this (olsa/yatsak)expresses a wish, but maybe I should change "be" to become or come.
haycom, bu bir dilek belirtiyor, o yüzden bu şekilde çevirdim.

3 دسامبر 2007 14:28

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Hmm. Now it's somewhat clearer, but the "and we ..." parts don't work in English. How about this:

May the evening come that we may go to bed, may the morning come that we may get up.

4 دسامبر 2007 07:50

smy
تعداد پیامها: 2481
Yes, that's very good Thanks a lot!!