Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Turski-Grcki - her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiGrckiRuskiSpanskiItalijanski

Category Thoughts

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...
Text
Submitted by paw-paw
Source language: Turski

her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum...

Title
Παρ'όλα αυτά
Translation
Grcki

Translated by xara_nese
Target language: Grcki

Παρ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με ένα κατάλληλο μέρος μου.
Remarks about the translation
Η λέξη "κατάλληλο" μπορεί επίσης να μεταφραστεί και ως : "ταιριαστό".Επίσης η λέξη "μέρος" μπορεί να μεταφραστεί και ως "πλευρά".
Validated by lilian canale - 28 March 2008 12:44





Last messages

Author
Message

26 March 2008 10:35

Mideia
Number of messages: 949
"Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice...

CC: lilian canale