Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Graikų - her ÅŸeye raÄŸmen hayata münasip bir tarafımla...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųGraikųRusųIspanųItalų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...
Tekstas
Pateikta paw-paw
Originalo kalba: Turkų

her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum...

Pavadinimas
Παρ'όλα αυτά
Vertimas
Graikų

Išvertė xara_nese
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Παρ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με ένα κατάλληλο μέρος μου.
Pastabos apie vertimą
Η λέξη "κατάλληλο" μπορεί επίσης να μεταφραστεί και ως : "ταιριαστό".Επίσης η λέξη "μέρος" μπορεί να μεταφραστεί και ως "πλευρά".
Validated by lilian canale - 28 kovas 2008 12:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 kovas 2008 10:35

Mideia
Žinučių kiekis: 949
"Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice...

CC: lilian canale