Prevođenje - Turski-Grčki - her ÅŸeye raÄŸmen hayata münasip bir tarafımla...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Misli Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | her ÅŸeye raÄŸmen hayata münasip bir tarafımla... | | Izvorni jezik: Turski
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum... |
|
| | | Ciljni jezik: Grčki
ΠαÏ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με Îνα κατάλληλο μÎÏος μου. | | Η λÎξη "κατάλληλο" μποÏεί επίσης να μεταφÏαστεί και ως : "ταιÏιαστό".Επίσης η λÎξη "μÎÏος" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "πλευÏά". |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 ožujak 2008 12:44
Najnovije poruke | | | | | 26 ožujak 2008 10:35 | | | "Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice... CC: lilian canale |
|
|