Traducerea - Turcă-Greacă - her ÅŸeye raÄŸmen hayata münasip bir tarafımla...Status actual Traducerea
Categorie Gânduri Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | her ÅŸeye raÄŸmen hayata münasip bir tarafımla... | | Limba sursă: Turcă
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum... |
|
| | | Limba ţintă: Greacă
ΠαÏ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με Îνα κατάλληλο μÎÏος μου. | Observaţii despre traducere | Η λÎξη "κατάλληλο" μποÏεί επίσης να μεταφÏαστεί και ως : "ταιÏιαστό".Επίσης η λÎξη "μÎÏος" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "πλευÏά". |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Martie 2008 12:44
Ultimele mesaje | | | | | 26 Martie 2008 10:35 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | "Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice... CC: lilian canale |
|
|