ترجمه - ترکی-یونانی - her ÅŸeye raÄŸmen hayata münasip bir tarafımla...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه افکار این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | her ÅŸeye raÄŸmen hayata münasip bir tarafımla... | | زبان مبداء: ترکی
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum... |
|
| | | زبان مقصد: یونانی
ΠαÏ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με Îνα κατάλληλο μÎÏος μου. | | Η λÎξη "κατάλληλο" μποÏεί επίσης να μεταφÏαστεί και ως : "ταιÏιαστό".Επίσης η λÎξη "μÎÏος" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "πλευÏά". |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 مارس 2008 12:44
آخرین پیامها | | | | | 26 مارس 2008 10:35 | | | "Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice... CC: lilian canale |
|
|