Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Greco - her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoGrecoRussoSpagnoloItaliano

Categoria Pensieri

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...
Testo
Aggiunto da paw-paw
Lingua originale: Turco

her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum...

Titolo
Παρ'όλα αυτά
Traduzione
Greco

Tradotto da xara_nese
Lingua di destinazione: Greco

Παρ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με ένα κατάλληλο μέρος μου.
Note sulla traduzione
Η λέξη "κατάλληλο" μπορεί επίσης να μεταφραστεί και ως : "ταιριαστό".Επίσης η λέξη "μέρος" μπορεί να μεταφραστεί και ως "πλευρά".
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Marzo 2008 12:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Marzo 2008 10:35

Mideia
Numero di messaggi: 949
"Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice...

CC: lilian canale