Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Grec - her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcGrecRusseEspagnolItalien

Catégorie Pensées

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...
Texte
Proposé par paw-paw
Langue de départ: Turc

her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum...

Titre
Παρ'όλα αυτά
Traduction
Grec

Traduit par xara_nese
Langue d'arrivée: Grec

Παρ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με ένα κατάλληλο μέρος μου.
Commentaires pour la traduction
Η λέξη "κατάλληλο" μπορεί επίσης να μεταφραστεί και ως : "ταιριαστό".Επίσης η λέξη "μέρος" μπορεί να μεταφραστεί και ως "πλευρά".
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Mars 2008 12:44





Derniers messages

Auteur
Message

26 Mars 2008 10:35

Mideia
Nombre de messages: 949
"Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice...

CC: lilian canale