Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Nemacki-Italijanski - arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Title
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Text
Submitted by
andrewjeff
Source language: Nemacki
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Title
Il lavoro...
Translation
Italijanski
Translated by
luzern63
Target language: Italijanski
Il lavoro è stato solo stressante, però non mi licenzio
Validated by
zizza
- 11 March 2008 13:04
Last messages
Author
Message
10 March 2008 11:02
italo07
Number of messages: 1474
manca l'accento sulla "e" --> è
10 March 2008 23:21
andrewjeff
Number of messages: 8
si scusa è vero , errore di battitura..grazie