Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Engleski - A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...
Text
Submitted by
rita cunha
Source language: Portugalski
A tua voz faz-me sonhar
obrigada pelo melhor concerto de sempre, voltem depressa
Title
Your voice makes me dream
Translation
Engleski
Translated by
lilian canale
Target language: Engleski
Your voice makes me dream
Thank you for the best concert ever, come back soon.
Validated by
lilian canale
- 3 April 2008 03:26
Last messages
Author
Message
1 April 2008 12:02
Francky5591
Number of messages: 12396
JP, this one is to be merged with another one which was submitted and requested into German by the same member.
Thanks a lot!
CC:
cucumis
1 April 2008 14:27
cucumis
Number of messages: 3785
Done