Original text - Spanski - Un dÃa te escribà que querÃa ...Current status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Thoughts - LJubav / Prijateljstvo
| Un dÃa te escribà que querÃa ... | Text to be translated Submitted by susizas | Source language: Spanski
Un dÃa te escribà que querÃa escuchar cuatro palabras de ti, aunque no las entendiera. Ahora las entiendo. Y te las digo yo: Ik houd van jou | Remarks about the translation | Para traducir al Flamenco. Ya he escrito algo, pero no sé si es correcto: Eens heb ik je geschreven dat ik vier woorden van jou wilde luisteren, hoewel ik zou verstaan ze niet. Nu begrijp ik ze. En ik ze jou zeg: ik houd van jou |
|
31 May 2008 23:44
|