Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Francuski - Meu anjo doce...Adoro-te
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - LJubav / Prijateljstvo
Title
Meu anjo doce...Adoro-te
Text
Submitted by
smba
Source language: Portugalski
Meu anjo doce...Adoro-te
Remarks about the translation
traduzir para a lÃngua árabe, francesa, espanhola e japonesa
Title
Mon doux ange... je t'adore.
Translation
Francuski
Translated by
jollyo
Target language: Francuski
Mon doux ange... je t'adore.
Validated by
Francky5591
- 22 August 2008 02:32
Last messages
Author
Message
22 August 2008 02:32
Francky5591
Number of messages: 12396
"My sweet angel...I adore you.("I'm mad about you", "I'm passionately fond of you"
"Mon doux ange...je t'adore"
But the way you said it is cute as well, you know why? Because it sounds ingenuously "foreigner" to a French ear.